-
1 Vergangenheit
f1. past (auch Vorleben); LING. past tense; politische Vergangenheit einer Person: political background; eine bewegte Vergangenheit haben have had an eventful past; eine Frau mit Vergangenheit a woman with a past; in der Vergangenheit liegen be a thing of the past; lasst die Vergangenheit ruhen let bygones be bygones; die unbewältigte Vergangenheit Deutschlands Germany’s past with which it has not yet come to terms; angehören2. GRAM. past (tense); einfache / vollendete Vergangenheit simple past / past perfect (tense); in die Vergangenheit setzen put in the past (tense)* * *die Vergangenheithistory; past tense; past* * *Ver|gạn|gen|heitf -, -enpast; (von Stadt, Staat etc auch) history; (GRAM) past (tense)die erste or einfache/zweite or vollendete/dritte Vergangenheit (Gram) — the simple past/perfect/pluperfect (tense)
* * *die1) ((the description of) the usually interesting events etc associated with (something): This desk/word has a very interesting history.) history2) (up to and beyond (a particular place, person etc): The soldiers marched past.) past3) (a person's earlier life or career, especially if secret or not respectable: He never spoke about his past.) past* * *Ver·gan·gen·heit<-, -en>[fɛɐ̯ˈgaŋənhait]die jüngste \Vergangenheit the recent pastder \Vergangenheit angehören to belong to the past▪ jds \Vergangenheit sb's pasteine bewegte \Vergangenheit haben to have an eventful past* * *die; Vergangenheit, Vergangenheiten1) past2) (Grammatik) past tense* * *politische Vergangenheit einer Person: political background;eine bewegte Vergangenheit haben have had an eventful past;eine Frau mit Vergangenheit a woman with a past;in der Vergangenheit liegen be a thing of the past;lasst die Vergangenheit ruhen let bygones be bygones;die unbewältigte Vergangenheit Deutschlands Germany’s past with which it has not yet come to terms; → angehören2. GRAM past (tense);einfache/vollendete Vergangenheit simple past/past perfect (tense);in die Vergangenheit setzen put in the past (tense)* * *die; Vergangenheit, Vergangenheiten1) past2) (Grammatik) past tense* * *f.past n.yesterdays n. -
2 befassen
I v/refl1. mit einer Sache: sich mit etw. befassen concern o.s. with s.th.; mit Problem, Angelegenheit: deal with s.th.; mit Themenbereich: work on s.th.; (untersuchen) look into s.th.; wenn du dich nur etwas mehr mit deinen Hausaufgaben befassen würdest! if only you would take a bit more interest in your homework; damit kann ich mich jetzt nicht befassen I haven’t got time for that now; befass dich nicht mit so einem Unsinn don’t get involved in that kind of nonsense; mit Person(en): sich mit jemandem befassen spend time with s.o.; mit Problemfall: deal with; sie befasst sich ungern mit Kleinkindern she doesn’t like dealing with small children; mit solchen Leuten befasse ich mich nicht I won’t have anything to do with that sort2. oft im Passiv; Amtsspr.: die Rechtsabteilung wurde mit der Sache befasst the matter was handed over to the legal department; die mit Ihrem Fall befasste Dienststelle the department dealing with your caseII v/t Dial. (berühren) touch* * *sich befassento engage* * *be|fạs|sen ptp befa\#sst1. vr1)sich mit etw befassen — to deal with sth; mit Problem, Frage auch to look into sth; mit Fall, Angelegenheit auch to attend to sth; mit Arbeit auch, mit Forschungsbereich etc to work on sther hat sich lange damit befasst, alle Einzelheiten auszuarbeiten — he spent a long time working out all the details
mit solchen Kleinigkeiten hat er sich nie befasst — he has never bothered with or concerned himself with such trivialities
2)(= sich annehmen)
sich mit jdm befassen — to deal with sb, to attend to sb; mit Kindern auch to see to sbsich mit jdm sehr befassen — to give sb a lot of attention
2. vt1) (dial = anfassen) to touch2) (form)mit etw befasst sein — to be dealing with sth
* * *be·fas·sen *I. vr1. (sich beschäftigen)2. (sich widmen)das Gericht mit einer Sache \befassen to bring a case before the court* * *1.reflexives Verbsich mit etwas befassen — occupy oneself with something; (studieren) study something; <article, book> deal with something
2.sich mit jemandem/einer Angelegenheit befassen — deal with or attend to somebody/a matter
transitives Verb (bes. Amtsspr.)jemanden mit etwas befassen — get or instruct somebody to deal with something
* * *A. v/r1. mit einer Sache:sich mit etwas befassen concern o.s. with sth; mit Problem, Angelegenheit: deal with sth; mit Themenbereich: work on sth; (untersuchen) look into sth;wenn du dich nur etwas mehr mit deinen Hausaufgaben befassen würdest! if only you would take a bit more interest in your homework;damit kann ich mich jetzt nicht befassen Ihaven’t got time for that now;sich mit jemandem befassen spend time with sb; mit Problemfall: deal with;sie befasst sich ungern mit Kleinkindern she doesn’t like dealing with small children;mit solchen Leuten befasse ich mich nicht I won’t have anything to do with that sortdie Rechtsabteilung wurde mit der Sache befasst the matter was handed over to the legal department;die mit Ihrem Fall befasste Dienststelle the department dealing with your caseB. v/t dial (berühren) touch* * *1.reflexives Verbsich mit etwas befassen — occupy oneself with something; (studieren) study something; <article, book> deal with something
2.sich mit jemandem/einer Angelegenheit befassen — deal with or attend to somebody/a matter
transitives Verb (bes. Amtsspr.)jemanden mit etwas befassen — get or instruct somebody to deal with something
См. также в других словарях:
vorleben — (sich) vorbildlich verhalten * * * vor||le|ben 〈V. tr.; hat〉 jmdm. etwas vorleben durch vorbildl. Leben zeigen ● er hat sich verhalten, wie sein Vater es ihm vorgelebt hat * * * vor|le|ben <sw. V.; hat: durch seine Art u. Weise zu leben ein… … Universal-Lexikon
Reinkarnationsforschung — untersucht Erinnerungen, die als solche an ein früheres Leben interpretiert wurden. Dabei wird geprüft, ob sich der Fall als Betrug, Selbstbetrug oder durch psychologische, parapsychologische oder spiritistische Annahmen erklären lässt. Für so… … Deutsch Wikipedia
Irrungen Wirrungen — Irrungen, Wirrungen (in der Erstveröffentlichung in der Vossischen Zeitung vor dem ersten Kapitel im Untertitel als Berliner Alltagsgeschichte bezeichnet) ist ein Roman von Theodor Fontane, der im Jahr 1888 erschienen ist. Er behandelt das Motiv… … Deutsch Wikipedia
Joan Grant — (* 12. April 1907 als Joan Marshall; † 3. Februar 1989) war eine englische Schriftstellerin. Leben Joan Grant, Tochter des Insektenforschers Jack Marshall, kam zu einigem Ruhm, indem sie behauptete, schon seit ihrer Kindheit hellseherische Träume … Deutsch Wikipedia
Kriminalität — oder Straffälligkeit (hierzu »Kriminalistische Karten, I: Deutsches Reich, II: Österreich, Großbritannien, Frankreich, Italien«), der Umfang, in dem die Angehörigen eines Staates, eines Staatsgebiets oder einer einzelnen Bevölkerungsgruppe sich… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lexx — Seriendaten Deutscher Titel Lexx – The Dark Zone/Lexx – Die Serie Originaltitel LEXX … Deutsch Wikipedia
Dutroux — Marc Dutroux (* 6. November 1956 im Brüsseler Stadtteil Ixelles/Elsene, Belgien) ist ein Mörder und Kinderschänder. Er hat mehrere Kinder und Jugendliche im Alter von 8 bis 19 Jahren entführt, sexuell missbraucht und seinen Komplizen Bernard… … Deutsch Wikipedia
Marc Dutroux — (* 6. November 1956 im Brüsseler Stadtteil Ixelles/Elsene, Belgien) ist ein Mörder und Sexualstraftäter. Er hat mehrere Kinder und Jugendliche im Alter von 8 bis 19 Jahren entführt und sexuell missbraucht, seinen Komplizen Bernard Weinstein sowie … Deutsch Wikipedia
Michelle Martin — Marc Dutroux (* 6. November 1956 im Brüsseler Stadtteil Ixelles/Elsene, Belgien) ist ein Mörder und Kinderschänder. Er hat mehrere Kinder und Jugendliche im Alter von 8 bis 19 Jahren entführt, sexuell missbraucht und seinen Komplizen Bernard… … Deutsch Wikipedia
Bobby Joe Long — Robert Joe Long (* 14. Oktober 1953 in Kenova, West Virginia, USA) ist ein US amerikanischer Serienmörder und ein Cousin des Serienmörders Henry Lee Lucas. Inhaltsverzeichnis 1 Vorleben 2 Taten 3 Prozess … Deutsch Wikipedia
Irrungen, Wirrungen — ist ein Roman[1] von Theodor Fontane, der im Jahr 1888 erschien. Er behandelt die nichtstandesgemäße Liebe zwischen dem Baron und Offizier Botho von Rienäcker und der kleinbürgerlichen Schneidermamsell Magdalene (Lene). Beide können und wollen… … Deutsch Wikipedia